TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 32:29

Konteks

32:29 I wish that they were wise and could understand this,

and that they could comprehend what will happen to them.”

Mazmur 107:43

Konteks

107:43 Whoever is wise, let him take note of these things!

Let them consider the Lord’s acts of loyal love!

Hosea 14:9

Konteks
Concluding Exhortation

14:9 Who is wise?

Let him discern 1  these things!

Who is discerning?

Let him understand them!

For the ways of the Lord are right;

the godly walk in them,

but in them the rebellious stumble.

Matius 24:15

Konteks
The Abomination of Desolation

24:15 “So when you see the abomination of desolation 2  – spoken about by Daniel the prophet – standing in the holy place (let the reader understand),

Wahyu 1:3

Konteks
1:3 Blessed is the one who reads the words of this 3  prophecy aloud, 4  and blessed are 5  those who hear and obey 6  the things written in it, because the time is near! 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:9]  1 tn The shortened form of the prefix-conjugation verb וְיָבֵן (vÿyaven) indicates that it is a jussive rather than an imperfect. When a jussive comes from a superior to an inferior, it may connote exhortation and instruction or advice and counsel. For the functions of the jussive, see IBHS 568-70 §34.3.

[24:15]  2 sn The reference to the abomination of desolation is an allusion to Dan 9:27. Though some have seen the fulfillment of Daniel’s prophecy in the actions of Antiochus IV (or a representative of his) in 167 b.c., the words of Jesus seem to indicate that Antiochus was not the final fulfillment, but that there was (from Jesus’ perspective) still another fulfillment yet to come. Some argue that this was realized in a.d. 70, while others claim that it refers specifically to Antichrist and will not be fully realized until the period of the great tribulation at the end of the age (cf. Mark 13:14, 19, 24; Rev 3:10).

[1:3]  3 tn The word “this” is used to translate the Greek article τῆς (ths), bringing out its demonstrative force.

[1:3]  4 tn The word “aloud” has been supplied to indicate that in the original historical setting reading would usually refer to reading out loud in public rather than silently to oneself.

[1:3]  5 tn The words “blessed are” are repeated from the beginning of this verse for stylistic reasons and for clarity.

[1:3]  6 tn Grk “keep.” L&N 36.19 has “to continue to obey orders or commandments – ‘to obey, to keep commandments, obedience.’”

[1:3]  7 sn The time refers to the time when the things prophesied would happen.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.40 detik
dipersembahkan oleh YLSA